parece que por fin sali del asunto ese del que les platicaba antes sobre la produccion de unos audiovisuales en un post anterior. Les contare que a pesar de que habia pasado un tiempo, pues las cosas no mejoraron en cuanto a la post-post produccion, ya que siguieron los mismos problemas que les conte antes, y no solo eso, surgieron mas aun, ya que una cosa que no considere desde que comence a traducir al ingles fueron los nombres oficiales y algunas otras cosas que porsupesto el cliente tenia considerados, lo bueno es que se pudo salvar la version de subtitulos anteriores y gracias a eso fue menos doloroso el corregir y re editar. Creo que ha sido una gran leccion, para valorar que respaldes la informacion de lo que hagas, porque luego sufres mas. en un post posterior les cuento mas
2 comments:
hola
veo que eres nuevo en este del blog como yo jeje me gusto mucho tu blog.
bye
espero no te importe que te agregue en mis links
Post a Comment